胡同:如何对待老北京建筑

胡同:如何对待老北京建筑

老北京胡同和传统四合院

 

撰稿人魏凯文(Kevin Viel),建筑师,法中国际协会成员

        北京,中国的首都,历史和建筑的珍品,近几十年,宝贵的纪念性建筑在城市规划中承受了不同的命运,有的老北京胡同改建成豪华酒店,或者旅游场所。最终,1980年,政府出台政策保护老北京传统建筑和城市居民。菊儿胡同就是其中之一,完整的保存了传统建筑风格,尊重原貌的基础上进行加固,降低房产税使当地居民得以继续居住。欢迎大家来一起欣赏老北京的风韵……

 

一项具有先瞻性的课题

circulation axiale dans le Hutong de Pékin
菊儿胡同的一条中轴线 © Kevin Viel – 2013摄

        建筑学家,城市规划家,清华大学教授吴良镛先生,数年里致力于研究新城市规划,尤其是民居方面。对待四合院的改造,吴良镛先生进行多方面考察分析后,设计上突破了民居的限制。首先,他概括了总体格局:闭合的庭院中,住宅区呈垂直状连结在一起,胡同里面依次有三座四合院,高度为1至3层,建筑风格同周围环境和谐统一。

 

«改建后的实用功能和经济效益使四合院得以保留下来» 

        1987年,菊儿胡同改建中,吴良镛先生考虑到经济因素,所以增加了建筑密集度。他调整了占地比例,保留形式上的庭院,减少内部走廊的宽度,虽然没有完全遵照传统建筑风格,但是实用功能和经济效益使菊儿胡同成为四合院改建中的典范。比如,根据采光的要求来确定庭院长度,保证一楼在冬天也可以通过窗户接收光照(也是确定墙面之间距离的参照标准)。

Une cour plantée dans les hutong de Pekin
保留植物的庭院 © Kevin Viel –  2013摄

        庭院的面积可以根据舒适度的要求来做调整。此次改建中,舒适的现代生活和自然采光是主要考虑因素。庭院四周的楼房高度也不同,靠近庭院的比较高,有长廊可通往天台。然而,吴良镛先生强调,斜面屋顶是中国建筑的特色,我们不能忽略,菊儿胡同中,虽然他仅作为一种装饰元素,但在有限高度的建筑物中,他为节约空间起了至关重要的作用。

toiture des maisons d'un cours carrée d'un hutong de Pekin
兼具传统和现代特点的屋顶  © Kevin Viel – 2013摄

        这次城市改建的关键是把私人庭院改成半私人所有,因为四合院本是归一个家庭所有,但既然要求建成集体住房,就得增加居住密度。其实,这也是对空间所有权按照顺序进行定义,从住房内部到街道来说,空间所有权依次是,私有,半私有,然后半公有,最后公有。在菊儿胡同中,定义顺序随着格局的不同而变化。吴良镛先生坚持保留周围树木,用以铭记和保持胡同的传统特色。

 

«隐蔽的私人空间» 

        菊儿胡同与典型的中国传统建筑有所不同,采用独特的多层设计方案,建筑物间共用内墙,庭院随一个或多个中轴线依次展开。需要注意的是,我们虽然仍随意出入任意一个庭院,但是院落之间是不相通的,这样居民就有更隐蔽的私人空间。

        最后来总结一下老北京胡同之旅,老城区中心这次菊儿胡同改造工程是80年代中国政府城市规划改建的一个部分。菊儿胡同改造模式,由于经济效益不高,并没有推广到其他传统胡同的改建上,但是它完美的设计在国家甚至国际上多次得到褒奖。

Un escalier dans la lumière dans un hutong de Pekin
阳光下的楼梯  ©Kevin Viel – 2013摄

 

撰稿人 : 魏凯文(Kevin Viel),法中国际协会成员
*魏凯文(Kévin VIEL),建筑师, 曾在北京理工大学城市建筑规划学院学习,一直对中国城市化建筑规划,悠久的历史和文化遗产保护政策,还有中国大城市发展状况充满兴趣。研究课题 : 拯救文化遗产-北京建筑学研究

译者:谭爽-法中国际协会实习生-巴黎十二大区域项目国际化管理学生

摄影: 魏凯文(Kevin Viel),封面照片 : «2003年拆迁改建-四合院的悲催命运 » 

法文主编 : Évelyne Ollivier-Lorphelin, 法中国际协会宣传部主席

出版总监: Yannick Morin,法中国际协会主席

 

更多过于中国和布列塔尼遗产保护信息:

Développement durable : des villages ruraux et rurbains à l’honneur en Bretagne
Visite en images de la mission d’étude de la délégation Patrimoine rural et développement durable de la Province du Shandong
Zengchong, vivre dans un village Dong au XXIe siècle en Chine – Conférence à Rennes – 1er Octobre 2015

 

法中国际协会介绍:

Mission/Vision de France Chine International

 

联系我们
邮箱地址 : contact@france-chine-international.com

Laisser un commentaire